|
| | |
|
《报蒯越书》 《答朱灵书(一作手书答朱灵)》 《报杨阜书(一作杨阜让爵报)》 《报刘廙书(一作报刘廙)》 《答袁绍书(—作答袁绍)》
《报蒯越书》 越临终与太祖书,托以门户,太祖报之。 死者反生,生者不愧。孤少所举,行之多矣。魂而有灵,亦将闻孤此言也。
《答朱灵书(一作手书答朱灵)》 太祖平冀州,遣灵守许、南,戒之曰:“冀州新兵,意尚怏怏,卿名先有威严,须以道宽之,不然,即有变。”灵至阳翟,程昂等果反,即斩昂,以状闻太祖。手书答之。 兵中所以为危险者,外对敌国,内有奸谋不测之变。昔邓禹中分光武军西行,而有宗歆、冯愔之难,后将二十四骑还洛阳。禹岂以是减损哉!来书恳恻,多引咎过,未必如所云也。
《报杨阜书(一作杨阜让爵报)》 阜为凉州别驾,马超攻冀,害刺史韦康,阜有报超之志,未得其便。阜外兄姜叙屯历城,阜因过历,候叙母说康,被害。叙母慨然,敕从阜讨超。超袭历城,得叙母,母骂而死。超南奔张鲁,陇右平,太祖封阜关内侯。 君与群贤共建大功,西土之人,以为美谈。子贡辞赏,仲尼谓之止善,君其剖心以顺国命。姜叙之母,劝叙早发,明智乃尔,虽杨敞之妻,益不过此。贤哉贤哉!良史纪录,必不坠于地矣。
《报刘廙书(一作报刘廙)》 非但君当知臣,臣亦当知君。今欲使吾坐行西伯之德,恐非其人也。
《答袁绍书(—作答袁绍)》 董卓之罪,暴于四海。吾等合大众,兴义兵,而远近莫不响应,此以义动故也。今幼主微弱,制于奸臣,未有昌邑亡国之衅,而一旦改易,天下其孰安之?诸君北面,我自西向。 | |
| |






|